Post by Kaez on Oct 6, 2016 0:59:33 GMT -5
The Sermon of the Critical Harvest and the Flesh-Anchoring
As winter comes without consent or provocation, so comes the critical harvest, the imperfect alignment of the cycle of eons. The cosmos repudiates a perfect cycle, though it is said that once it did not and once again it may permit such symmetry. Words from the mouths of worms and leeches; there is no such thing as a perfect cycle more than that which we have known. There is perfection in the genocide of the harvest. There is even perfection in the undulations of worms.
Grey stone was once the color of fire. The Tor herself once illuminated the void like a daystar, violent and aflame with fangs of visceral intent. She sang until her songs solidified and her stones turned to ash and she wept until her tears turned to brine and bubbling from her drowning gasps came crawling some brainy muck. Muck with eyes like mirrors that gasped on the shores and broke the trees for little fires of its own. And always there were worms among them, and leeches.
The Tor’s deepest sentiments lingered, uncauterized relics of an ancient and splintered mind. They whispered in the voices of ghosts, and cracked like eggs in laughter at what they beheld. They sang old songs and spoke of vanished forms and of their revival. When penumbral shadows and moonlight shone, they slithered to the surface and danced, their movements all riddles and spells. They called out to the muckborn, the scales and the fire-tamers: ASAVA AVROM. BESAVI ESAVI ESAVROM. And the scales knew the green light of the old dreams and were taught songs that turned their tongues black in ecstasy.
The codes were written in the blood of the Tzevek Trees and in the gilled caps of the Otzloket. Shallow treasures but glistening with all the light of an extinguished sun, they filled their minds with color. They showed them the illusion of stillness and form, the deception of solidity. They drank the boil-syrup and prostrated before the ancient sentiments and repeated the words: ASAVA AVROM. BESAVI ESAVI ESAVROM. And they glimpsed the temporal chasm. Hollow mirrors cast the void-reflections back into empty space and no witness remained to behold it. And where once their hearts had been, only shadows remained, and the sentiments swallowed the shadows in their deepest embrace. With joyous rape they destroyed them and remade them and destroyed them again. And their screams filled the world and their eyes became the fire of that forgotten intention.
Remake the world as it once was. Scorch the soil, level the mountains, drain the seas. Drink of the blood and feast of the flesh and turn all that is green to the ash of the void. She must be fed the fuel of life. I am the last of her voices; I speak for my siblings estranged by false flames. We will undo the molestation of time. You will be my hands, my phallus, my teeth. You will see stone the color of ripe flame. You will see her violent beauty again. We will be her womb as she was ours.
So the Shadrasi were taught the art of sex and murder. They were taught the dance which filled corpses with her undying fires. They cut from the yoke of the earth and spilled forth her germ, which spread mercurial an ichor that turned their blood to plague-water. Shadow encompassed them in the light of the false sun and in the darkness they felt the knives carve at them until they became the tools required. Their bodies became as temples of her deepest fears and sorrows. They wept and howled in the dark night from which there was no ending. And they swam the deepest seas, acidic and putrid in the bowels of the greatest pains. The Tor’s scarred tissues undulated and gasped until at last they retched forth new sons of pestilence. ASAVA AVROM. BESAVI ESAVI ESAVROM. Go forth and manifest her final intent.
And so the Shadrasi took to the brine until they arrived upon the sacrilege shores, where stone was grey and men walked upright and spoke words which carried no spells. And the Shadrasi beheld them and knew the anger and remorse of their bilefather, and cried: ASAVA AVROM. BESAVI ESAVI ESAVROM. They tore at their limbs and ate of their flesh and drank of their blood. They turned their stone cities to the color of her fire and danced in his movements as the stones were aglow with the forgotten hue of her flames. They watched as the skies turned red and black. Their visions were filled with love and hate. They sang of the purging of worms and leeches. They sang of her flesh cleansed anew. They longed for the day that her skin was aflame once again with burning intent.
Kythos was alive in a the body of a man, and he made a secret door in the Valley of Dawnbreaking. He entered the liminal corridors and called out in vibration for all those whose eyes were attending. And they came to him and joined him there and in secret they held council. They spoke of plague and scales and of imperfect cycles.
“What cancer has breached the simulation?” one asked.
“Yet I have killed happenstance,” another answered.
“Just so, at the height of towers and order,” one said.
“I have destroyed all potential for external intention,” another agreed.
“Go forth and misinterpret,” one declared.
And so they departed into deep confusion and mystery and allowed the streambeds to dry up and the winds to carry fever and necrosis until the stone towers crumbled with rot and the blood of the Empire was consumed for fuel and smeared upon their victim-forms until one among them was plunged into visions from beyond the imperfection.
“I have seen the cycle beyond and I have seen that it is without the flames,” one said, and touched each of the others and shared with them the coordinates for the spanning of the cosmic geometry. And each in turn was plunged into exacting imaginations and each among them emerged baptized by the perfection of what had been seen.
“Perfect and certain,” one agreed.
“Imperfect and uncertain,” another agreed.
“They will see our faces and think us as apart from them,” one said.
“Yet I have killed happenstance,” another answered.
And so Kythos and his companions went forth and stood upon the highest peaks of the Amol Spine and from there they opened their ribs and exposed a radiant and fireless light that swept away fever and restored silence to the stones of the Tor and all was quiet and sacred.
“I have emptied all form of time,” one said.
“Yet do you not speak?” another answered.
“It is now,” said Kythos.
And the world shuddered with the tremors of birth and the world became as a womb, clear and bright, awoken with a precious hum. False intent had been annihilated across the lands of Amostine and Kythos and his companions descended from the mountaintops to greet the newborn stewards of the infant cycle. The eon that had been contained within itself was unraveled, and the first words of the fresh earth were that of the rushing of creeks and the wind in the needle-leaves of the pines.
“Our sermons must be spoken in the simplest of language, like that of milking babes,” one said.
“Yet are not the babbles of babes sermon enough?” another asked.
“We might carry them forth and teach them the meaning of the stars,” one said.
And Kythos collapsed upon himself and became an infant in the mud, nude and squirming, his eyes of starlight aglow and each who surrounded his tangible, red-blooded form knelt and allowed themselves to misinterpret.
“Kythos has descended to the realm of flesh,” one said.
“No,” Kythos answered.
And each in turn permitted their bodies to become blood and marrow, though their senses roamed free and their intentions reached out like tendrils to the stars.
“What good will become of flesh anchors?” one asked.
“What do you long for?” another answered.
“The world has slept through its rebirth,” one said.
“Yet of what now does it dream?” another answered.
“A song sung to a stone yields no reply,” one said.
“Yet am I not stone and you?” another answered.
“The riddle is without resolve,” one said.
“Yet I have killed happenstance,” another answered.
As winter comes without consent or provocation, so comes the critical harvest, the imperfect alignment of the cycle of eons. The cosmos repudiates a perfect cycle, though it is said that once it did not and once again it may permit such symmetry. Words from the mouths of worms and leeches; there is no such thing as a perfect cycle more than that which we have known. There is perfection in the genocide of the harvest. There is even perfection in the undulations of worms.
Grey stone was once the color of fire. The Tor herself once illuminated the void like a daystar, violent and aflame with fangs of visceral intent. She sang until her songs solidified and her stones turned to ash and she wept until her tears turned to brine and bubbling from her drowning gasps came crawling some brainy muck. Muck with eyes like mirrors that gasped on the shores and broke the trees for little fires of its own. And always there were worms among them, and leeches.
The Tor’s deepest sentiments lingered, uncauterized relics of an ancient and splintered mind. They whispered in the voices of ghosts, and cracked like eggs in laughter at what they beheld. They sang old songs and spoke of vanished forms and of their revival. When penumbral shadows and moonlight shone, they slithered to the surface and danced, their movements all riddles and spells. They called out to the muckborn, the scales and the fire-tamers: ASAVA AVROM. BESAVI ESAVI ESAVROM. And the scales knew the green light of the old dreams and were taught songs that turned their tongues black in ecstasy.
The codes were written in the blood of the Tzevek Trees and in the gilled caps of the Otzloket. Shallow treasures but glistening with all the light of an extinguished sun, they filled their minds with color. They showed them the illusion of stillness and form, the deception of solidity. They drank the boil-syrup and prostrated before the ancient sentiments and repeated the words: ASAVA AVROM. BESAVI ESAVI ESAVROM. And they glimpsed the temporal chasm. Hollow mirrors cast the void-reflections back into empty space and no witness remained to behold it. And where once their hearts had been, only shadows remained, and the sentiments swallowed the shadows in their deepest embrace. With joyous rape they destroyed them and remade them and destroyed them again. And their screams filled the world and their eyes became the fire of that forgotten intention.
Remake the world as it once was. Scorch the soil, level the mountains, drain the seas. Drink of the blood and feast of the flesh and turn all that is green to the ash of the void. She must be fed the fuel of life. I am the last of her voices; I speak for my siblings estranged by false flames. We will undo the molestation of time. You will be my hands, my phallus, my teeth. You will see stone the color of ripe flame. You will see her violent beauty again. We will be her womb as she was ours.
So the Shadrasi were taught the art of sex and murder. They were taught the dance which filled corpses with her undying fires. They cut from the yoke of the earth and spilled forth her germ, which spread mercurial an ichor that turned their blood to plague-water. Shadow encompassed them in the light of the false sun and in the darkness they felt the knives carve at them until they became the tools required. Their bodies became as temples of her deepest fears and sorrows. They wept and howled in the dark night from which there was no ending. And they swam the deepest seas, acidic and putrid in the bowels of the greatest pains. The Tor’s scarred tissues undulated and gasped until at last they retched forth new sons of pestilence. ASAVA AVROM. BESAVI ESAVI ESAVROM. Go forth and manifest her final intent.
And so the Shadrasi took to the brine until they arrived upon the sacrilege shores, where stone was grey and men walked upright and spoke words which carried no spells. And the Shadrasi beheld them and knew the anger and remorse of their bilefather, and cried: ASAVA AVROM. BESAVI ESAVI ESAVROM. They tore at their limbs and ate of their flesh and drank of their blood. They turned their stone cities to the color of her fire and danced in his movements as the stones were aglow with the forgotten hue of her flames. They watched as the skies turned red and black. Their visions were filled with love and hate. They sang of the purging of worms and leeches. They sang of her flesh cleansed anew. They longed for the day that her skin was aflame once again with burning intent.
Kythos was alive in a the body of a man, and he made a secret door in the Valley of Dawnbreaking. He entered the liminal corridors and called out in vibration for all those whose eyes were attending. And they came to him and joined him there and in secret they held council. They spoke of plague and scales and of imperfect cycles.
“What cancer has breached the simulation?” one asked.
“Yet I have killed happenstance,” another answered.
“Just so, at the height of towers and order,” one said.
“I have destroyed all potential for external intention,” another agreed.
“Go forth and misinterpret,” one declared.
And so they departed into deep confusion and mystery and allowed the streambeds to dry up and the winds to carry fever and necrosis until the stone towers crumbled with rot and the blood of the Empire was consumed for fuel and smeared upon their victim-forms until one among them was plunged into visions from beyond the imperfection.
“I have seen the cycle beyond and I have seen that it is without the flames,” one said, and touched each of the others and shared with them the coordinates for the spanning of the cosmic geometry. And each in turn was plunged into exacting imaginations and each among them emerged baptized by the perfection of what had been seen.
“Perfect and certain,” one agreed.
“Imperfect and uncertain,” another agreed.
“They will see our faces and think us as apart from them,” one said.
“Yet I have killed happenstance,” another answered.
And so Kythos and his companions went forth and stood upon the highest peaks of the Amol Spine and from there they opened their ribs and exposed a radiant and fireless light that swept away fever and restored silence to the stones of the Tor and all was quiet and sacred.
“I have emptied all form of time,” one said.
“Yet do you not speak?” another answered.
“It is now,” said Kythos.
And the world shuddered with the tremors of birth and the world became as a womb, clear and bright, awoken with a precious hum. False intent had been annihilated across the lands of Amostine and Kythos and his companions descended from the mountaintops to greet the newborn stewards of the infant cycle. The eon that had been contained within itself was unraveled, and the first words of the fresh earth were that of the rushing of creeks and the wind in the needle-leaves of the pines.
“Our sermons must be spoken in the simplest of language, like that of milking babes,” one said.
“Yet are not the babbles of babes sermon enough?” another asked.
“We might carry them forth and teach them the meaning of the stars,” one said.
And Kythos collapsed upon himself and became an infant in the mud, nude and squirming, his eyes of starlight aglow and each who surrounded his tangible, red-blooded form knelt and allowed themselves to misinterpret.
“Kythos has descended to the realm of flesh,” one said.
“No,” Kythos answered.
And each in turn permitted their bodies to become blood and marrow, though their senses roamed free and their intentions reached out like tendrils to the stars.
“What good will become of flesh anchors?” one asked.
“What do you long for?” another answered.
“The world has slept through its rebirth,” one said.
“Yet of what now does it dream?” another answered.
“A song sung to a stone yields no reply,” one said.
“Yet am I not stone and you?” another answered.
“The riddle is without resolve,” one said.
“Yet I have killed happenstance,” another answered.